1 | |
AF222a: 104r ṭoġma gibi ola ve nevʿ‑i dīger od yaqduġını ne‑qadar qatı olursa fāʾide ėder gül yaġı // ve yumurda aġı bir birine qatup ḥall ėdüb ol yanan yėrlere yüñ ile süreler ġāyet // nevʿ‑i dīger od yaqduġı yėre qoz yaġını çıqarup yüñ ile süreler od yaqduġına // fındıq yabraġını qurudub yanan yėrlere ekeler bir nice gün bi‑ʿavni llāhi taʿālā maṭlab // fāʾide āteş yaqmaġa // āteş yaqmaġa ʿilāc budur ki // ṭuz dirhem 2 zīve‑i Kermānī dirhem 2 // sīndāre dirhem 1 mecmūʿuñ [!] dögüp yumurda // aġına qatup her ne yėre sürerse her gīz āteş yaqmaya mücerrebdür // nevʿ‑i dīger kecinüñ sidügin qaynadup od yaqduġı yėre süreler // bi‑ʿavni llāhi taʿālā şifā bula nevʿ‑i dīger yanıq yėri şişse bir miqdār zaʿferān birle // yumurda ṣarusın qarışturup üzerine yüñ‑ile süre ḥarāreti defʿ ola maṭlab ısırıġı olan ādeme // ısırıġı icün lāzım olan ʿilāc çörek otını un ėdüp balile qaynadup ısırıġı olduġı // yėre süreler bi‑ʿavni llāhi taʿālā şifā bula nevʿ‑i dīger ısırıġı olan ādeme gerekdür ki yumurdaʾı alup için çıqarup // bir aqçe aġırı zaʿferān ve yarım qaşıq daḫı gülāb ve altı damla sirke bunları bir birine qatup muḥkem saḥq ėdüp ḫalṭ ėdüp // kettān bezi üzerine sürüb ıssıcaq dört beş defʿa üzerine uralar bi‑iẕni llāhi taʿālā ve nevʿ‑i dīger ısırıġı içün bu duʿāʾı // güneş aḫşama döndügi zamānda // yedi kerre oqıyup şiş olan yėrlere // üfüre inşāʾa llāhu taʿālā şifā bula budur // bi‑smi llāhi r‑raḥmāni r‑raḥīm // Allāhumma akbar [!] Allāhu akbar Allāhu akbar Allāhu akbar Allāhumma // laka l‑akbar inna rabbī qaḍā [!] Allāhu rabbī wa‑rabbukumā wa‑ḫāliqī wa‑ḫāliqukumā // wa‑rāziqī wa‑rāziqukumā ḥfaẓ hāḏihī [!] š‑šaḫṣa l‑mubtalā [?] min ǧamīʿi l‑āfāti // wa‑l‑ʿāhāti wa‑l‑balīyāti fī d‑dunyā wa‑l‑āḫirati wa‑nǧu min šarri r‑rīḥi l‑aḥmari // wa‑min ʿaḏābi l‑badani fī [wa‑ ?] n‑nafsi wa‑r‑rūḥi wa‑l‑laḥmi wa‑l‑ǧildi wa‑l‑ʿaṣabi fa‑subḥānahū ‖ iḏā qaḍā amran fa‑innamā yaqūlu lahū kun fa‑yakūnu Allāhu akbar Allāhu akbar Allāhu // akbar kabīran yā bārī [!] yā hādī yā hādī yā šāfī yā šāfī yā kāfī yā muʿāfī yā ġiyāṯa // l‑mustaġīṯīna yā ḥayyu yā qayyūmu yā lā ilāha illā anta astaġīṯu bi‑šifāʾika wa‑dawāʾika // mā fīhi [...] ‖ wa‑nunazzilu mina l‑Qurʾāni mā huwa šifāʾun wa‑raḥmatun li‑l‑muʾminīna wa‑lā yazīdu ẓ‑ẓālimīna illā ḫasāran bi‑raḥmatika ya arḥama r‑rāḥimīna Right: ve istifrāġ lāzım gelse defʿ‑i istifrāġ // gerekdür ki boyan köki ve ṭuraq // otı qaynadup ṣuyın alub // ve qoyun başın ṭuzlayup pişüre andan // ac qarnına yiyeler daḫı ẕikr olınan ṣuyı // üzerine içe ol an istifrāġ // ėde miʿīdede [!] aṣlā balġam qomıya // ġāyet nāfiʿdür nevʿ‑i dīger istifrāġ içün // gerekdür ki ac qarnına turb yiye andan ıssıcaq // ṣuʾı ice fī l‑ḥāl istifrāġ ėde // defʿ‑i istifrāġ içün sükker ile yarpuzı // dögüp yiyeler bi‑iẕni llāh defʿ ola |